Cześć!
Dzisiaj poznamy przyimek “do”
(preposition “to”)
Przyimek “do” :
(preposition “to”)
- używamy kiedy mówimy, że idziemy do środka budynku (we use when we say that we go inside the building)
- miejsca, gdzie możemy iść (places where we can go)

Przyimek “do” należy do dopełniacza.
(Preposition “to” belongs to the genitive case)
Dopełniacz to jeden z 7 przypadków w języku polskim.
(Genitive is one of 7 cases in Polish.)
Dopełniacz ma główną rolę, pomaga tworzyć negatywne zdania.
(Genitive case is used more often for negative sentences.)
Jaka jest reguła?
(what is a rule?)
Przyimek “do” + rzeczownik w formie dopełniacza
(preposition “to” + genitive case)
DO + DOPEŁANICZ
(to + genitive case )
Pamiętaj, że rzeczownik ma 3 rodzaje: męski, żeński i nijaki.
(Remember that the noun has 3 genders: masculine, feminine, neuter.)
Dopełniacz w 3 rodzajach:
(Genitive in 3 genders)
Rodzaj męski:
(masculine)
dom – to rzeczownik w rodzaju męskim.
(a house – the noun is masculine)
Dopełniacz ma końcówkę -u. Używany jeżeli mówimy, że idziemy do budynku. Na przykład: idę do sklepu, idę do hotelu, idę do domu). Dopełniacz ma również końcówkę -a ale to będzie w innym temacie 🙂
(Genitive case has an ending -u. We use when we talk about going inside the buildings. For example: go to shop, go to hotel, go to house. Genitive has also the ending -a but this will be in other topic.)
Na przykład:
(for example)
To jest dom.
(This is a house.)
Idę do domu.
(I go to the house.)
To jest hotel.
(This is a hotel.)
Idę do hotelu.
(I go to the hotel.)
To jest bar.
(This is a bar.)
Idę do baru.
(I go to the bar.)
Rodzaj żeński:
(feminine)
restauracja – to rzeczownik w rodzaju żeńskim.
(a restaurant – the noun is feminine)
Dopełniacz ma końcówkę -y lub -i (uwaga, końcówka -i jest wtedy, kiedy przedostatnia litera to -k, -g, -j)
Genitive case has two endings: -y or -i. The ending -i is only used when the last letters of the word is -k, -g, -j)
Na przykład:
(for example)
To jest apteka.
(This is a pharmacy.)
Idę do apteki.
(I go to the pharmacy)
To jest restauracja.
(This is a restaurant.)
Idę do restauracji.
(I go to the restaurant.)
To jest kwiaciarnia.
(This is a flower shop.)
Idę do kwiaciarni. – tutaj usuwamy końcówkę -a!
(I go to the flower shop. – here we remove an ending -a! because of the polish accent “ni”)
Rodzaj nijaki
(neuter)
kino – to rzeczownik w rodzaju nijakim.
(a cinema – the noun is neuter)
Dopełniacz ma końcówkę -a
(Genitive case the noun has the ending -a)
Na przykład: (rodzaj nijaki ma mało przykładów)
(for example: neuter has less examples)
To jest kino.
(This is a cinema.)
Idę do kina.
(I go to the cinema.)