Use Words II, Chapter 32, Daily problems at home / Problemy codzienne w domu

Nie działa – coś nie funkcjonuje 

Not working – something does not function

Telewizor nie działa.

TV doesn’t work.

Radio nie działa.

Radio doesn’t work.

Lodówka nie działa.

Fridge doesn’t work. 

Rozbity – uszkodzony kubek, szklanka, talerz, w częściach 

Broken – damaged cup, glass, plate, in parts 

Rozbity kubek.

Broken cup. 

Rozbity dzbanek.

Broken jug. 

Rozbita szklanka. 

Broken glass.

Zepsute – uszkodzone, coś przestaje działać

Broken – damaged, something stops working

Lodówka jest zepsuta.

The fridge is broken. 

Pralka jest zepsuta. 

The washing machine is broken. 

Naprawić – coś zepsute sprawić by funkcjonowało

to repair, to fix – make something broken to work

Musimy naprawić lodówkę.

We have to fix the refrigerator.

Musimy naprawić telewizor.

We have to fix the TV.

Muszę naprawić laptop.

I have to fix my laptop.  

więdnąć – o roślinach, tracić świeżość

to wilt – about plants, lose freshness

Rośliny więdną. Trzeba je podlać. 

Plants are wilting. They need to be watered. 

Kwiaty więdną.

The flowers are wilting. 

Bałagan – nieład, nieporządek 

Mess – disorder, mess

W pokoju jest bałagan.

The room is a mess.

W twoim pokoju jest bałagan. 

Your room is a mess. 

Tutaj jest bałagan. 

There is a mess here. 

Posprzątać – doprowadzić do ładu

to clean up – bring to order

Ja posprzątam mój pokój.

I will clean my room.

Ty posprzątasz pokój.

You clean the room.

Czy możesz posprzątać pokój? Tak / Nie. 

Can you clean your room? Yes / No. 

Posprzątaj pokój! – komenda

Clean your room! – command

Zgubić – stracić coś przez roztargnienie

to lose – lose something through absentmindedness

czas przeszły 

past tense

Zgubiłam – rodzaj żeński, kobieta mówi “Ja zgubiłam”

I lost – feminine gender, the woman says “I lost”.

Zgubiłem – rodzaj męski, mężczyzna mówi “Ja zgubiłem” 

I lost – masculine gender, the man says “I lost”.

Ja zgubiłam klucz.

I lost the key.

Ja zgubiłem portfel.

I lost my wallet.

Ty zgubiłeś pieniądze.

You lost the money.

Ty zgubiłaś biżuterię. 

You lost the jewelry. 

pokłócić się – niezgoda

to argue – disagreement

czas przeszły 

past tense

Pokłóciłam się – rodzaj żeński, kobieta mówi “Ja pokłóciłam”

I argued – the feminine gender, the woman says “I argued”.

Pokłóciłem się – rodzaj męski, mężczyzna mówi “Ja pokłóciłem” 

I argued – the masculine gender, the man says “I argued”.

Pokłóciłem się z siostrą.

I had an argument with my sister.

Pokłóciłam się z przyjacielem.

I had an argument with a friend.

Pokłóciłem się z kolegą.

I had an argument with a colleague. 

Pokłóciłam się z koleżanką. 

I had an argument with a colleague. 

Published by polish.workbooks

Hello, I am blogger, I write all interesting things about Brazil! It is a mysterious country and through my experiences, I share an exciting adventures and interesting facts. In the other side of my life .... I am starting my career as a Polish writer - writing Polish exercise books for foreigners. I am on my first project called "use words" for basic and for pre-intermediate level.

Leave a comment