Use Words II, Chapter 26, At the hotel / W hotelu

Przyjazd do hotelu

Arrival at the hotel

Wyrażenia, jeżeli masz rezerwację

Expressions, if you have a reservation

*Chciałabym / Chciałbym się zameldować w hotelu. 

I would like to check in at the hotel.

Ja mam rezerwację.

I have a reservation.

To jest moje potwierdzenie. 

This is my confirmation.

*Chciałabym / Chciałbym – chciałabym to forma rodzaju żeńskiego a chciałbym to forma rodzaju męskiego. Kobieta mówi “chciałabym” a mężczyzna mówi “chciałbym”

*I would like – chciałabym the feminine form and chciałbym is the masculine form. A woman says “chciałabym” and a man says “chciałbym“.

Wyrażenia, jeżeli nie masz rezerwacji 

Expressions, if you do not have a reservation

Chciałbym / Chciałabym zrobić rezerwację na pokój jednoosobowy / dwuosobowy. 

I would like to make a reservation for a single / double room.

Ile kosztuje pokój jednoosobowy / dwuosobowy?

How much is a single / double room?

Recepcjonista może powiedzieć

The receptionist can say

Twój pokój jest na pierwszym / drugim / trzecim / czwartym piętrze. 

Your room is on the 1st / 2nd / 3rd / 4th floor.

Winda jest tam / Winda jest po lewej stronie / Winda jest po prawej stronie.

The elevator is there / The elevator is on the left / The elevator is on the right.

Tutaj jest twój klucz do pokoju.

Here is your key to the room.

Czy potrzebujesz pomocy z bagażem? 

Do you need help with your luggage?

Czy możesz wypełnić ten formularz? – twoje dane imię, nazwisko, numer paszportu, .. 

Can you fill out this form? – your name, surname, passport number, ..

Poproszę podpis, tutaj.  – napisać imię i nazwisko przy kontrakcie hotelowym. 

Signature, please, here. – write the name and surname on the hotel contract.

Miłego pobytu w hotelu! – mieć dobry czas w hotelu 

Have a nice stay at the hotel! – to have a good time at the hotel

Kiedy opuszczasz hotel możesz powiedzieć

When you leave the hotel you can say

Chcę się wymeldować teraz.  – chcę opuścić hotel teraz

I want to check out now. – I want to leave the hotel now

Czy mogę prosić rachunek ? 

Can I have a bill please?

Kiedy opuszczasz hotel recepcjonista może zapytać 

When you leave the hotel, the receptionist may ask

Korzystał Pan / Pani z minibaru w pokoju?

Did you use the minibar in the room?

Czy chce Pan / Pani fakturę? 

Do you want an invoice?

Czy płaci Pan / Pani kartą czy gotówką? 

Do you pay by card or cash?

Dziękujemy za skorzystanie z naszego hotelu. – miłe podziękowanie za korzystanie z hotelu 

Thank you for using our hotel. – nice thanks for using the hotel

Dobrej podróży! – dobrego podróżowania (samolotem, samochodem, … transportem) 

Have a good trip! – good travel (by plane, by car, … by transport)

Published by polish.workbooks

Hello, I am blogger, I write all interesting things about Brazil! It is a mysterious country and through my experiences, I share an exciting adventures and interesting facts. In the other side of my life .... I am starting my career as a Polish writer - writing Polish exercise books for foreigners. I am on my first project called "use words" for basic and for pre-intermediate level.

Leave a comment